Los Pitufos
Según Pitufopedia (Wikipedia,perdón)
Los Pitufos (en el original francés, Les Schtroumpfs) es una serie de cómic franco-belga creada por el historietista Peyo para el semanario Le Journal de Spirou en 1958. Narra las aventuras de una especie ficticia de criaturas azules de tamaño pequeño, equivalentes a gnomos o duendes benignos; cuya historia ha gozado de adaptaciones a series de dibujos animados, una película y videojuegos.
El nombre original de los pitufos es Schtroumpfs en francés; Schlümpfe en alemán; Smurfen en neerlandés; Puffi en italiano; Smurfs en inglés; Hupikék Törpikék en húngaro; Smerfy en polaco; Stroumfakia en griego; Barrufets en catalán; Pottokiak en euskera. En el doblaje en gallego se mantuvo el nombre Pitufos de la versión española.
Según Pitufopedia (Wikipedia,perdón)
Los Pitufos (en el original francés, Les Schtroumpfs) es una serie de cómic franco-belga creada por el historietista Peyo para el semanario Le Journal de Spirou en 1958. Narra las aventuras de una especie ficticia de criaturas azules de tamaño pequeño, equivalentes a gnomos o duendes benignos; cuya historia ha gozado de adaptaciones a series de dibujos animados, una película y videojuegos.
El nombre original de los pitufos es Schtroumpfs en francés; Schlümpfe en alemán; Smurfen en neerlandés; Puffi en italiano; Smurfs en inglés; Hupikék Törpikék en húngaro; Smerfy en polaco; Stroumfakia en griego; Barrufets en catalán; Pottokiak en euskera. En el doblaje en gallego se mantuvo el nombre Pitufos de la versión española.
Según cuenta Alfons Moliné,el origen del nombre Pitufos se debe a que cuando fueron publicados por vez primera en castellano (en 1969) en la revista “Strong”, uno de sus redactores, Miguel Agustí, necesitaba un nombre para españolizar el vocablo original Schtroumpf y enseguida recordó el personaje de Patufet, figura emblemática del folklore catalán (y título de la más célebre revista infantil de anteguerra en catalán). De ahí derivó el nombre de Los Pitufos, que se mantendría en las siguientes versiones españolas (menos en TBO, donde aparecieron brevemente a mediados de los 70 rebautizados como Los Tebeítos).
El nombre catalán de Barrufets, surgido en 1967 en la revista Cavall Fort (estos personajes se estrenaron en catalán dos años antes de hacerlo en castellano), ideado por el traductor y lingüista Albert Jané, no es un vocablo inventado, ya que existía en dicho idioma y significaba algo así como “duende” o “diablillo”. De hecho, hay en Cataluña personas apellidadas Barrufet.
En 1965 los pitufos cobraron vida en una película belga, Les aventures des Schtroumpfs, con guiones de Yvan Delporte y el propio Peyo.
Hanna-Barbera produjo entre 1981 y 1990 una serie de televisión, Los Pitufos (Smurfs en el original estadounidense), una de las más extensas realizadas por este estudio de animación y una de las series animadas estadounidenses de las que más episodios se han realizado, siendo superada únicamente por Los Picapiedra, Scooby Doo y Los Simpsons.
El nombre catalán de Barrufets, surgido en 1967 en la revista Cavall Fort (estos personajes se estrenaron en catalán dos años antes de hacerlo en castellano), ideado por el traductor y lingüista Albert Jané, no es un vocablo inventado, ya que existía en dicho idioma y significaba algo así como “duende” o “diablillo”. De hecho, hay en Cataluña personas apellidadas Barrufet.
En 1965 los pitufos cobraron vida en una película belga, Les aventures des Schtroumpfs, con guiones de Yvan Delporte y el propio Peyo.
Hanna-Barbera produjo entre 1981 y 1990 una serie de televisión, Los Pitufos (Smurfs en el original estadounidense), una de las más extensas realizadas por este estudio de animación y una de las series animadas estadounidenses de las que más episodios se han realizado, siendo superada únicamente por Los Picapiedra, Scooby Doo y Los Simpsons.
No comments:
Post a Comment